— Оркестр. — Фиш вновь ухмыльнулся и пояснил: — Исполняется танго смерти. Одни заключённые играют, другие в эту минуту прощаются с нашим бренным миром. Музыка заглушает выстрелы, и не так противно умирать.
— Вы и сами расстреливали пленных? — тихо опросил Керимов.
— Это делают все по очереди.
— Едем, — сказал разведчик, — мне надо поговорить с вами.
Лейтенант Фиш равнодушно пожал плечами и влез в машину.
— Только уговор. — Он поднял палец. — Вы не позже чем через час доставляете меня на станцию. Иначе уйдёт поезд.
— До станции далеко?
— Нет, километра три, не больше.
Машина шла по дороге, стала карабкаться в гору. На высшей точке подъёма она притормозила. Здесь, справа от шоссе, виднелся глубокий обрыв. Керимов, угрожая оружием, заставил лейтенанта переодеться в свой мундир, а сам облачился в его китель и плащ.
— Выходите! — скомандовал он, стоя у распахнутой дверцы автомобиля.
Фиш повиновался.
Гитлеровский офицер и Аскер оказались на дороге. Удары шквалистого ветра леденили тело. Над головой проносились белесые клочья тумана. Разведчика била нервная дрожь, и он никак не мог её унять.
Секунд пять прошло, потом ещё столько же, а фашист и советский разведчик все так же неподвижно стояли друг против друга на пустынном ночном шоссе. Но вот Аскер глубоко вздохнул и переложил пистолет в левую руку. Мгновенье, и Фиш кинулся вперёд. Аскер ждал этого, нанёс ему короткий сильный удар в лицо. Под кулаком хрустнул нос. Лейтенант Фиш упал на колени и повалился на бок.
Разведчик втащил обмякшее тело врага в автомобиль, включил первую передачу, дал полный газ. Машина рванулась вперёд. Тогда Керимов круто повернул руль вправо, выскочил на шоссе.
«Опель-адмирал» с рёвом устремился на столбики ограждения, снёс их и исчез в обрыве…
В час, когда Грегор Ост допрашивал посетителя в комендатуре полевой жандармерии, Аскер Керимов уже находился в поезде, направлявшемся на восток.
1945 год. Первая послевоенная осень. Она прекрасна в этом старинном чехословацком городке. В неподвижном прозрачном воздухе чётко вырисовываются шпили древних готических зданий. Кармин и бронза — цвета осени ещё только чуть тронули сады и парки, зеленеющие между жилыми кварталами.
Город взбудоражен. Из узеньких улочек на широкие проспекты центра выливаются человеческие ручейки. Толпы густеют, заливают тротуары, уже не умещаются на них… Люди спешат к автобусам, трамваям, автомобилям, едут на велосипедах и мотоциклах. Весь этот поток движется туда, где высятся стены большого стадиона.
Вот и стадион. Пологие склоны огромной бетонной чаши — трибуны и галереи заполнены зрителями до отказа. А люди все прибывают. Здесь через несколько минут начнётся первый в этом городе послевоенный международный матч. И гостями лучшей команды клуба «Дерущиеся тигры» являются советские футболисты!
Гул на трибунах нарастает. Гремят аплодисменты, звучит оркестр. Это зрители приветствуют появление гостей.
Советские футболисты бегут широким свободным шагам, приветливо улыбаясь трибунам. Вот они уже в центре, остановились, выстроились полукругом. Первый в команде — её капитан Аскер Керимов.
Он демобилизовался больше года тому назад. И будь на нем сейчас пиджак, а не футболка, всякий бы увидел на его груди многочисленные орденские ленточки. Одна из наград, орден Ленина, была за операцию в фашистском абвере. Аскеру удалось тогда перехитрить вражескую контрразведку. Он вернулся к своим, и результаты допроса Вальтера Гасселя помогли разоблачить группу гитлеровской агентуры.
Сейчас все это было далеко позади. И во главе одной из лучших команд своего родного города, приглашённой на несколько матчей за границу, он готовился начинать встречу с чехословацкими футболистами. О команде клуба «Дерущиеся тигры», или кратко — «тигры», как её все называли здесь, советские футболисты знали мало. Известно было только, что это очень сильный коллектив, не раз выходивший победителем в трудных международных состязаниях.
….Новая волна аплодисментов прокатилась по трибунам. Аскер поднял голову. Он увидел своих спортивных противников. Одетые в синие футболки и белые трусы, «тигры» бежали мимо трибун. Это были крепкие, рослые люди, молодые и здоровые.
Чехословацкие футболисты подбежали и выстроились против гостей. Оркестр грянул марш. Стадион бурно рукоплескал.
Капитаны команд вышли вперёд, пожали руку судье, улыбаясь, поздоровались друг с другом. Тотчас же обе команды двинулись к центру поля. И вот уже они слились в одну общую группу. Последовали дружеские рукопожатия, обмен букетами цветов.
Судья подбросил в воздух монету. Традиционная жеребьёвка определила, кому выбирать поле и начинать.
— Время, — сказал судья и протяжно свистнул.
Накануне вечером офицер службы госбезопасности Чехословацкой республики капитан Иржи Громек включил в своей пражской квартире радиоприёмник, прилёг на диван и развернул свежие столичные газеты. На первой странице был напечатан отчёт о прибытии в Чехословакию советской футбольной команды. Репортёр подробно описывал тёплую встречу, которую жители городка устроили советским гостям. Под корреспонденцией был напечатан большой снимок. С фотографии на Громека глядели чуть взволнованные и смущённые русские футболисты с цветами в руках, окружённые радостно приветствовавшими их людми.
Громек с любопытством разглядывал снимок. Вот бы побывать на матче! Наверное, это будет интересная игра. Русские футболисты всегда славились великолепной техникой и отличной физической подготовкой. А что, может быть и в самом деле съездить на матч? Завтра воскресенье, он, следовательно, свободен. Отсюда, из Праги, до города, где будет встреча, километров полтораста. Это пара часов пути в машине…